The Era of Glocalization






Happy new year of 2017. I will write a kind of new year’s resolution. In these days, I am often being asked what I can do, what I can do to help others, what I really want to do. I think one of my most advantage is the ability to glocalize. In 2017, I would like to appeal my glocal experience to both multilingual projects and inter-industry projects. Dictionaty.com has the definition of glocal. global (adjective) of or relating to the interconnection of global and local issues, factors,etc.: e.g.: a glocal conference on community development. of or relating to the tailoring of globally available products and services to local markets: e.g.: a […]





Finally Polyglot Industry is Happening in Japan






There were many events about multilingual and translation in the end of the month and Tokyo. (I wanted to write this blog post because I wanted to try out YarakuZen service. This blog post may be hard to read. Sorry if you feel so in advanced 🙂 ) On 10/29 (Thu) I decided to re-schedule and went to Tokyo early because I heard about the meet-up event about multilingual industry at HiveShibuya. https://polyglots.doorkeeper.jp/   Three Talks that You Should Not Have Missed If You Are Interested in Multilingual Industry If you want to know the detail summary of each talks, you should visit Ms. Naoko Takano’s blog post. First, Mr. […]